Иван Юркович
Apostolic Nunciature in Russia
Иван Юркович
 
 
 
Иван Юркович
Apostolic Nunciature in Russia

Посол Святого престола (апостольский нунций) в Российской Федерации  архиепископ Иван Юркович в канун Рождества дал пространное интервью РИА "Новости" (полный текст), в котором рассказал о традициях праздника в разных странах, о современном состоянии российско-ватиканских отношений и православно-католического диалога.

"Главным праздником для католиков, как и для всех христиан, является Воскресение Христово - Пасха. Однако исторически так сложилось, что рождественские праздники наполнены более обширным содержанием, нежели это предполагает религиозное торжество", - отметил архиепископ. - Вероятно, так произошло потому, что календарно они близки к новогодним праздникам, а потому впитали в себя некоторые культурно-фольклорные традиции, делающие это время года уникальным".

"Во многих странах, например в Центральной Европе, эти особенности начинают проявляться уже в первое воскресенье Адвента (особого времени, предваряющего Рождество. - Прим. NEWSru.ru)". Этот период для людей верующих и неверующих становится временем праздника, общения с семьей, детской радости", - рассказал Юркович.

"Интересно, что подобная атмосфера создается и в тех странах, где христиане составляют меньшинство, - например, на Дальнем Востоке, в Японии и Южной Корее. Не знаю, как относятся к Рождеству в Китае, но полагаю, что примерно так же, коль скоро почти все сувениры с рождественской и новогодней символикой производятся именно там", - отметил собеседник агентства.

По его словам, трудно дать обобщение чисто религиозного восприятия праздников. Например, в странах Латинской Америки предпасхальное время, в частности Страсти Христовы, переживается особенно глубоко. "Там эти традиции, привнесенные португальцами и испанцами, сохраняются в народном сознании, что находит выражение и в религиозном искусстве этих народов. Это мощно проявляется и в религиозной культуре некоторых европейских стран, как, например, в Литве, где вы можете наблюдать большое количество статуй страдающего Христа. Там же, в Литве, около города Шяуляй, расположена знаменитая Гора крестов, в советское время многократно разрушавшаяся и возрождавшаяся именно потому, что выражает особенности религиозных чувств литовцев", - рассказал нунций.

По его впечатлениям, в некоторых странах Восточной Европы чувствуется влияние западного рождественского фольклора. Во многих магазинах уже звучит рождественская музыка, а оформление становится более "универсальным", как в остальных частях мира. На Восток Европы проникла также и культура предрождественского шопинга. На взгляд Юрковича, это свидетельство того, что мы живем в мире, все более подверженном внешним влияниям.

Он подчеркнул, что в контексте предрождественского шопинга особенно важно обращать внимание людей на духовную сторону их жизни и на содержание христианской веры. "Это плодотворное время, когда можно напомнить обществу о религиозном измерении бытия, о важности - наряду с празднествами и весельем - размышлений о Боге и смысле жизни", - сказал он, отметив при этом, что дело это нелегкое, особенно в больших городах, где слишком многое отвлекает.

Нунций поделился также воспоминаниями о своем первом Рождестве в Москве. Впервые он приехал в российскую столицу весной 1992 года.

"Помню холод и снег и чувство ностальгии по "вечной весне" Колумбии - я там служил до перевода в Москву. Те годы, как известно, были нелегкими для России. Нунциатура в Москве была открыта еще совсем недавно, и мы жили "в походном режиме" на шестом этаже неподалеку от Калужской площади. Еще не зная толком русского языка, я был сразу вовлечен в жизнь христианской общины, в том числе и потому, что мне предложили преподавать каноническое право в московском Колледже католической теологии Святого Фомы Аквинского", - рассказал он.

"Я познакомился со многими людьми, поразившими меня своей культурой, как общей, так и религиозной, а также с людьми, находившимися в серьезных и искренних поисках Бога. Я испытывал удивление и находился под впечатлением и от переживаемых трудностей, и от небывалого религиозного подъема в обществе после многих лет преследований. Но, как любой дипломат, я полагал, что после нескольких лет службы в Москве буду переведен в другую страну. На самом деле Провидению было угодно, чтобы с того момента вся моя жизнь оказалась связанной с Восточной Европой. И должен сказать, что я этому рад", - отметил нунций, подчеркнув, что эти страны "отличает особенная культурная плодотворность и великая традиция православного христианства".

"Я никогда не уставал все глубже проникать в эту среду, ставшую за прошедшее время моим домом, и я благодарен за этот опыт, который оставил неизгладимый отпечаток в моей душе. Этот опыт помог мне расширить свои представления по важнейшим историческим вопросам, не говоря уже о встречах со множеством интересных людей и о возможности разделить жизнь российского общества и Церкви", - сказал архиепископ.

Говоря о современном состоянии российско-ватиканских отношений, Иван Юркович заявил, что они всегда были очень важны для Святого престола, хотя исторические события складывались таким образом, что это не всегда было очевидным, а напротив, затмевалось локальными и глобальными конфликтами. "В этом отношении впечатляют опубликованные документы нунциатуры в Санкт-Петербурге конца XVIII - начала XIX века. Они подтверждают не только понимание важности России на европейском континенте, но и убежденность в необходимости содействовать межхристианскому диалогу с Русской православной церковью", - сообщил он.

"В советский период также имели место многочисленные контакты на высоком уровне между советскими лидерами и понтификами. Советский Союз, например, благожелательно отнесся к участию Святого престола в Конференции по безопасности и сотрудничеству в Европе в 1975 году. Святой престол принял это приглашение, хотя речь шла об организации, преследующей цели политического характера, чего Ватикан избегал в период после Второй мировой войны", - рассказал Юркович.

"Отношения с современной Россией опираются на взаимный интерес к очень важным темам, таким как защита традиционных ценностей в публичной сфере, защита преследуемых христиан и многим другим. Взаимный интерес содействует сотрудничеству во многих сферах международной жизни, которое развивается во время многократных визитов на высшем уровне в Ватикан и консультаций между представителями Министерства иностранных дел и органами Святого престола. Параллельно этому реализуются многие инициативы в сфере культуры, в том числе благодаря деятельности бывшего министра культуры, а ныне чрезвычайного и полномочного посла РФ при Святом престоле Александра Авдеева", - отметил архиепископ.

Он также положительно оценил динамику отношений между Римско-католической и Русской православной церквами. По его словам, помимо диалога, проходящего при посредничестве нунциатуры, поддерживаются прямые контакты на высоком уровне между президентом Папского совета по содействию христианскому единству кардиналом Куртом Кохом и председателем Отдела внешних церковных связей Московского патриархата митрополитом Иларионом.

"Каждый год проходят запланированные встречи по вопросам культурного обмена и студенческих программ. Митрополит Иларион принимает участие в важнейших событиях жизни католической церкви. Кроме того, развивается сотрудничество с Папским советом по культуре, в котором принимают участие православные иерархи. Ценный вклад вносят католические движения, установившие прекрасные личные отношения с православными братьями и реализующие превосходные культурные программы, в том числе и в Москве. Следует подчеркнуть, что католический мир относится к Православной церкви с большой благожелательностью и смотрит на нее с надеждой", - заявил архиепископ.